英語のBe動詞を、ポーランド語ではbyć動詞 と呼びます。 英語と同様、この単語は不規則に変化するのですが。 これを、“です“や“ます“にしてしまうとなんだか混乱する。最近の悩みです。 外国語を学んで、日本語がもっと好きになったことは前も書いたのですが…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。